High Resilient Foams
TESTS
Compression
40%
25%
65%
50%
70%
21
1.4
45
105
160
25
6
7
-
25
2.1
70
170
160
20
5
7
F
30
2.9
100
225
160
20
5
6
D E F H
30
2.4
80
185
160
20
5
6
-
35
3.1
105
245
150
20
5
6
E F
 -
40
3.5
115
280
150
20
5
6
E
43
3.9
125
308
145
20
5
6
-
50
4.5
140
356
140
20
5
6
C E

 

Fire Tests
A
Technical Bulletin 117 (Californian Test) – Section A & D
C
The Furniture and Furnishings Regulations 1988, S.I. No. 1324, Schedule 1 Part 1; BS 5852 Pt 2: 1982 – Crib 5.
D
FAR 25853 b
E
UNI 9175 (CSE RF 4/83) CLASSE 1 IM con tessuti idonei
F
Classement M4
G
MVSS TN 302 (UNI ISO 3795)
H
Airbus Industrie – ATS 1000.01 ABD 0031
I
UL 94  HF-1 (Horizontal Burning Foamed Material Test)

 

TESTS
UM
* Solo su richiesta
* Only on request
* Nur auf Anfrage
* Seulement sur demande
* sólo sobre solicitud
Kg/m3 ± 5%
Densità UNI EN ISO 845 (6349)
Density ISO 1855
Rohdichte DIN 53420
Densitè
Densidad
Kpa ± 15%
Resistenza alla Compressione UNI EN ISO 3386-1 (6351)
Compression Load Deflection ISO 3386
Staucharte DIN 53577
Duretè à l'ecrasement
Resistencia a compresión
Newton ± 15%
Resistenza all'affondamento UNI EN ISO 2439 (6353)
Indentation Load Deflection ISO 2439
Eindruckharte DIN 53576/B
Duretè par indentation
Resistencia al hundimiento
% min
Allungamento
Elongation at break ISO R 1798
Zugfestigkeit DIN 53571
Allongement
Alargamiento
% max
Perdita Portanza a Fatica Dinamica UNI EN ISO 3385 (6356)
Dynamic Fatigue
Dauerschwingversuch
Fatigue Dynamique
Trabaja dinámica
% max
Deformazione Permanente UNI EN ISO 1856 (6352)
Compression Set
Druckverformungsrest DIN 53572
Compression Rimanente
Deformación permanente
* * *
Certificati di resistenza al fuoco
Fire Tests
Bescheinigt von Widerstand zum Feuer
Certifies de resistance au feu
Certificados de resistencia al fuego
* * *
Colore
Color
Farbe
Coleur
Color

I valori rappresentano la media di produzione

Values are the production’s average

Die Werte stellen das Produktionsmittel dar

Les valeurs représentent la moyenne de production

Los valores representan la media de producción

L’Azienda si riserva la facoltà di variare le caratteristiche dichiarate
The Company may change the declared characteristics
Der Firma behaelt sich die Rechte vor, die angegebenen Eigenschaften zu veraendern
L'usine se réserve la possibilité de changer les caractéristiques déclarées
La empresa se reserva la facultad de variar las características declaradas