Eco Foams
|
TESTS |
||||||||||
Compression |
40% |
25% |
65% |
50% |
70% |
||||||
21 |
3.5 |
130 |
270 |
220 |
30 |
4 |
5 |
- |
|||
21 |
2.5 |
100 |
200 |
260 |
27 |
3 |
5 |
- |
|||
25 |
3.3 |
130 |
260 |
220 |
25 |
3 |
5 |
- |
|||
25 |
4.2 |
160 |
330 |
200 |
25 |
3 |
5 |
- |
|||
25 |
3.4 |
130 |
270 |
260 |
25 |
3 |
5 |
- |
|||
27 |
3.5 |
140 |
270 |
250 |
25 |
3 |
4 |
- |
|||
30 |
4.7 |
180 |
370 |
220 |
25 |
3 |
4 |
- |
|||
30 |
3.7 |
145 |
290 |
250 |
25 |
3 |
4 |
- |
|||
30 |
3.9 |
154 |
302 |
250 |
25 |
3 |
4 |
- |
|||
35 |
5.0 |
195 |
395 |
200 |
22 |
2 |
3 |
- |
|||
35 |
4.8 |
180 |
370 |
220 |
23 |
2 |
3 |
- |
|||
40 |
5.4 |
205 |
425 |
180 |
20 |
2 |
3 |
- |
|||
46 |
7.5 |
281 |
620 |
150 |
20 |
2 |
3 |
- |
|||
TESTS |
UM |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Kg/m3 ± 5% |
Densità UNI EN ISO 845 (6349) |
Density ISO 1855 |
Rohdichte DIN 53420 |
Densitè |
Densidad |
|
Kpa ± 15% |
Resistenza alla Compressione UNI EN ISO 3386-1 (6351) |
Compression Load Deflection ISO 3386 |
Staucharte DIN 53577 |
Duretè à l'ecrasement |
Resistencia a compresión |
|
Newton ± 15% |
Resistenza all'affondamento UNI EN ISO 2439 (6353) |
Indentation Load Deflection ISO 2439 |
Eindruckharte DIN 53576/B |
Duretè par indentation |
Resistencia al hundimiento |
|
% min |
Allungamento |
Elongation at break ISO R 1798 |
Zugfestigkeit DIN 53571 |
Allongement |
Alargamiento |
|
% max |
Perdita Portanza a Fatica Dinamica UNI EN ISO 3385 (6356) |
Dynamic Fatigue |
Dauerschwingversuch |
Fatigue Dynamique |
Trabaja dinámica |
|
% max |
Deformazione Permanente UNI EN ISO 1856 (6352) |
Compression Set |
Druckverformungsrest DIN 53572 |
Compression Rimanente |
Deformación permanente |
|
* * * |
Certificati di resistenza al fuoco |
Fire Tests |
Bescheinigt von Widerstand zum Feuer |
Certifies de resistance au feu |
Certificados de resistencia al fuego |
|
* * * |
Colore |
Color |
Farbe |
Coleur |
Color |
|
![]() |
I valori rappresentano la media di produzione |
Values are the production’s average |
Die Werte stellen das Produktionsmittel dar |
Les valeurs représentent la moyenne de production |
Los valores representan la media de producción |
|
L’Azienda si riserva la facoltà di variare le caratteristiche dichiarate |
The Company may change the declared characteristics |
Der Firma behaelt sich die Rechte vor, die angegebenen Eigenschaften zu veraendern |
L'usine se réserve la possibilité de changer les caractéristiques déclarées |
La empresa se reserva la facultad de variar las características declaradas |
||